Черная Весна - Страница 49


К оглавлению

49

Хотя это несложно выяснить. Вот очухается мой друг – и узнаем.

– Вино есть. – В комнату вошел Унс, в одной руке у него была запыленная бутылка, в другой кусок вяленого мяса. – Хорошее. А вот снеди почти нет, только то, что не портится и может долго пролежать.

В желудке у меня заурчало. А когда я в последний раз ел? Вроде вчера с утра. Потом и времени на это не было, и желания тоже. То побег, то мореплавание, то еще чего.

– Но-но, – перехватил мой взгляд маг. – Не хватало еще, чтобы я какому-то недоучке-подмастерью еду приносил. Иди и сам возьми.

Признав некоторую правоту его доводов, я направился в кладовку.

Однако, неплохо жило семейство Парисов, и застолья оно, несомненно, уважало. С потолка кладовки свисали вяленые окорока, на полках лежали круги сыра, залитые воском, в высоких корзинах, переложенные соломой, поблескивали высокими горлышками бутыли с вином. Ну и другой непортящейся снеди тут тоже хватало – изюм и курага, еще что-то в плетеных коробках. Что именно – смотреть не стал, мне и того, что вижу, хватит.

Я отрезал кусок окорока, набил карман изюмом и прихватил бутылку вина. А почему нет? Кто-кто, а я выпивку сегодня заслужил честно.

Вернувшись обратно, я застал Унса за рассматриванием все той же шпаги, клинок которой был проклят.

– Очень славная работа, – сообщил он мне. – Так значит, я забираю его себе?

– Пока нет, – по возможности тактично возразил я. – Это шпага Гарольда, точнее – его трофей. Он ее бывшего владельца по мостовой размазал.

Трофей без спросу брать нельзя, – неожиданно согласился со мной Два Серебряка. – Вот когда мы его разбудим, тогда и спросим, подарит он мне ее или нет.

– Зачем будить? – с набитым ртом спросил у него я. – Пусть дрыхнет.

– Сначала он со мной за спасение своей жизни должен расплатиться, – покачал головой маг. – Слово твое подтвердить. А после что хочет пусть делает.

– Так проснется – и подтвердит. А мы посидим пока, побеседуем. Вино есть, еда тоже – чего еще желать?

– Буду я ждать, пока он проснется! – фыркнул маг. – Если ты не забыл, то меня сегодня ждет изысканный ужин в «Старом городе», и я не намерен его пропускать.

И ведь особо не возразишь, аргументы убедительные. Не скажу, что у меня есть теперь особая нужда в расположении этого человека, но, учитывая его характер, лучше с ним без нужды не спорить.

– Пусть еще хоть полчаса поспит, – попросил я его. – Они ничего не решают. И до заката еще далеко.

Если совсем уж начистоту – у меня самого глаза слипались. Нет, два дня без сна – это дело привычное, в замке такое случалось не раз. Но тут еще давали о себе знать события, которые в эти два дня уместились. Проще говоря – «отпустило» меня. Жизнь Монброна была вне опасности, и пружина, которая сжималась у меня где-то внутри, разжалась. А следом за этим пришла усталость и желание хоть немного поспать.

Правда, делать этого было, скорее всего, нельзя. Подозрительный все-таки этот Унс, ну очень подозрительный. Вот так заснешь рядом с ним, и кто знает, каково будет пробуждение?

Но вот глаза, заразы, доводов разума не слушали.

Почему Ворон нас не научил какому-нибудь заклинанию, прогоняющему сон?

Вот кабы такое знать, то можно было бы…

Эту мысль я не додумал, сон меня победил.

Разбудил же меня резкий смех Унса.

– А, чего? – вскочил я, одной рукой хватаясь за пояс и пытаясь найти там рукоять шпаги, другую выбрасывая вперед.

– Ну-ну-ну, отважный вояка, поспокойней, – вытирая слезинки из уголков глаз, велел мне Два Серебряка. – У нас тут просто беседа забавная вышла с твоим приятелем.

И правда – Гарольд уже не спал, он сидел на кровати, свесив ноги вниз и рассматривал свой бок.

– И какова причина смеха? – заинтересовался я, вставая из кресла, в котором уснул, и потягиваясь. – Ох, затекло как все!

– Я смеюсь над собой, – любезно пояснил маг. – И злюсь на тебя.

– А если поподробнее? – заинтересовался я.

– Ты мерзкий мальчишка и изрядный плут, – потрепал меня по щеке Унс. – Ты рассказал мне все как есть, нигде не соврал… Почти нигде.

– Нигде не врал, – твердо заявил я. – Смысла у меня в этом не было.

– Ну да, ну да, – покивал Унс. – Пусть так. Ты нигде не соврал мне, Эраст фон Рут. Но ты кое о чем забыл упомянуть.

Я понял, почему он так выделил голосом имя. Оно же не мое! Но тогда отчего он меня им зовет, и еще одну пощёчину не отвесил? Может, оттого что я так к нему привык, что скоро свое настоящее имя забуду, и он это как-то ощутил?

– О сущем пустяке, – продолжал тем временем маг, причем интонации его от добродушных плавно смещались к раздраженным. – Ты не сказал мне, что вся та суета, которая вокруг вас творится, связана как раз с вопросом наследования состояния Монбронов Силистрийских!

– Оно и так ясно было, – совсем уж удивился я, причем непритворно. – Чего об этом говорить? Да и потом – Гарольд подался в ученики мага, ему в любом случае особо рассчитывать было не на что.

– Ну это не совсем так, – поправил меня Монброн, еще раз потыкав пальцем в красное пятно на своем боку. – Если бы не проделки дядюшки Тобиаса и Генриха, никто бы мне не запретил запускать руку в родовую сокровищницу. А теперь я нищий. По крайней мере до той поры, пока не докажу их вину или эти двое не умрут.

– И ты мне про это ни слова не сказал. – Два Серебряка шагнул ко мне и дернул меня за волосы. – Ни слова!

– Месьор Унс, не забывайте, что Эраст аристократ, – вежливо, но непреклонно попросил мага Гарольд. – Вы ведете себя неподобающим образом.

49