Черная Весна - Страница 70


К оглавлению

70

Гарольд похлопал глазами, слушая ее, потом поднял руки вверх, потряс ими, как бы призывая богов на свою голову, а после развернул меня и скомандовал:

– Все, фон Рут, нам пора.

– Попомню я это тебе, Монброн, – деловито сообщила нам в спину Рози. – Ох, попомню! Эраст, будь настороже, во дворце ничего ни ешь и не пей!

Вообще-то Ворон учил нас работе с ядами. Определять их, создавать противоядия и так далее. Ну и делать их, понятно, тоже учил. Вот только проверять на себе, насколько хорошо мы усвоили эту науку, мне не хотелось. Одно дело, когда как-то раз он подмешал в половину мисок с ужином разной отравы и велел тем, кто не повалился на пол, пуская слюну, распознать, кого каким ядом отравили и как умирающим надо жизнь спасать. Выглядело это жутко, но умереть он все равно никому не дал бы. По крайней мере, мы потом так рассудили.

А тут совсем же другой расклад. Здесь нас никто выручать в последний момент не станет. Наоборот – убедятся, что мы мертвы, и пойдут за наши жизни оплату получать. Так что лучше поголодать, чем к Престолу Владык отправиться.

– Не буду, – крикнул я ей.

Провожать нас Рози не пошла. Не иначе как сразу к Гейнарду побежала, узнавать, что к чему.

А вот Карл с Эбердин вышли во двор, где нас и вправду ждала черная карета без гербов на дверях, запряженная парой гнедых лошадей.

– Де Фюрьи говорила, что там все решено уже, – басил Карл, хлопая то меня, то Гарольда по плечам. – Так что нормально все будет, не волнуйтесь.

– Мы спокойны, – заверял его Монброн. – Если кто нервничает, так это ты.

– Да вот еще. – Фальк сдвинул брови. – Просто давно не виделись, и снова как брызги в разные стороны разлетаемся. Не дело это. Может, я тоже с вами? Ну а чего? Тут, конечно, неплохо, но скучновато уже.

– Ты ешь всё то время, которое не спишь, – вмешалась в разговор Эбердин. – Как тебе может быть скучно?

– Сильно, – с обидой в голосе ответил ей Фальк. – Очень сильно скучно. Даже еда может надоесть.

Через минуту эта парочка занималась своей любимой забавой – ругалась. Из рассказов Рози я уже знал, что они таким образом развлекаются чуть ли еще не с «Крылышка и ножки». Но при этом она однажды утром, еще до рассвета, в коридоре, сама видела, как Карл выходил из спальни Эбердин. И лицо у него было довольное донельзя.

В принципе – предсказуемо. Жить в гостинице в одном номере и в результате не оказаться в одной постели – это дикость какая-то. Другой разговор, что это все у них закончится, как только мы вернемся домой. Карлу не нужна ответственность, а Эбердин не нужен Карл. Ей вообще никто не нужен, она по характеру одиночка. Ну разве только что дружба Рози, которая дает ей возможность не ощущать совсем уж пустоту вокруг себя.

Они так увлеклись, что почти пропустили тот момент, как открылись ворота, как мы залезли в карету и как возница щелкнул кнутом.

– Все хорошо будет, – в дверцу кареты бухнул кулак Фалька. – А если что, то я всех поубиваю.

Карета скрипнула колесами, раздался еще один щелчок кнута, и мы снова остались вдвоем.

– Грустно? – через пару минут езды в тишине спросил у меня Гарольд.

– Есть немного, – не стал скрывать я. – Только среди своих понимаешь, как ты устал.

– Осталось совсем чуть-чуть, – пообещал Монброн. – Гейнард обещал, что все случится так, как нужно мне, и я верю ему. Он заломил такую плату за свои услуги, что ему нет смысла не держать слово.

– А ты согласился на его условия? – уточнил я, понимая, что сейчас, возможно, мне придется выполнять данное брату Рози обещание.

– Да, – как-то очень просто ответил Гарольд. – Плата велика, но при этом она никак не ущемляет интересы моего семейства и даже практически не сокращает его благосостояние. Более того, одно из основных условий очень даже выгодное. Я вот никогда не понимал отца в его стремлении вести торговые дела в одиночку, без партнеров. Хотя тебе это, наверное, неинтересно.

– Главное, что вы поладили, – уклончиво ответил я. – Слушай, а то, что ты сейчас не глава семейства, да и потом им не станешь, его не смущает?

– Нет, – покачал головой Монброн. – Луара показала свои зубки, да, но это допустимый шаг. Она – женщина, и ее слово пока не значит ничего. И потом – все происходящее выгодно ей самой, а за подобное надо платить.

– Слушай, а после того как мы твоего брата и дядюшку… – я замялся. – Когда все закончится, мы ведь сразу отсюда домой рванем? Ну понятное дело, заскочим в Алессию, но потом-то?

– А отпраздновать? – как-то даже обиделся Монброн. – Ты знаешь, как наши повара готовят? Опять же, в винном погребе надо пару дней провести, там меньше не получится. Ну и с де Фюрьи тебе надо несколько ночей провести не в придорожных гостиницах, а в моем доме, в одной из спален, где созданы идеальные условия для безумств двух любящих сердец.

– Красиво сказал! – восхитился я. – Да ты поэт!

– Ты правда хочешь быть с ней? – неожиданно серьезно спросил у меня Гарольд. – Это все не дурачества, не шутки?

– Не знаю, – признался я. – Когда мы рядом – да. Когда мы порознь… Не знаю я, короче.

– Просто хорошо бы тебе определиться, – пояснил свой вопрос Монброн. – Это надо знать ей, потому что я знаком с де Фюрьи давно, и могу тебе сказать, что такой ее никогда не видел. Такой, какая она рядом с тобой. Это надо знать мне, потому что раньше я не был готов за нее умереть, но если она твоя женщина, то это все меняет. Да и потом, есть еще одна причина…

Он имел в виду Аманду. Имя не прозвучало, но речь шла о ней.

– Давай потом, – попросил я его. – У нас впереди увлекательный вечер, который невесть чем закончится, кто бы там что ни обещал, так что давай пока все эти разговоры отложим в сторону.

70